Log in

No account? Create an account
08 October 2008 @ 08:30 pm
[trans] HSJ Radio Show  

6th Radio Show (OA October 7th, 2008)
7th Radio Show (OA October 8th, 2008)
Keito & Yuto Only

6th Radio Show
Okamoto: Good evening, this is Hey!Say!7’s Okamoto Keito

Nakajima: Good evening, this is Nakajima Yuto

Nakajima: I said it really loud because I didn’t want to lose to Keito

Okamoto: its fall now since today’s October 7th

Nakajima: It’s October! It is fall.

Okamoto: Yeah, that’s why my throat is starting feel dry/sore

Nakajima: Because it’s dry, right?

Okamoto: Yeah

Nakajima: Be careful, all right? Wear a mask

Okamoto: But I don’t really want to wear masks

Nakajima: Oh really?

Okamoto: It’s just that… You know when people notice you in the streets like “hey, look its Okamoto Keito” and they’d think “he’s wearing a mask, look how he’s trying to be a celebrity” kind of thing.

Nakajima: Oh~ they might think that way

Okamoto: Do you get it?

Nakajima: Well, I can’t say I don’t get it… But taking care of your health is important, too. So you should

Okamoto: Wear one for that matter

Nakajima: Yup. Hey, I want to go look at autumn tinted leaves.                     

Okamoto: Autumn leaves? What was that again?

[Nakajima used the word “紅葉” not very easy Japanese word]

Nakajima: Like scarlet maple leaves! They are so beautiful.

Okamoto: Oh~ Scarlet maple leaves!

Nakajima: Wanna go to Takaozan with me?

Okamoto: Takaozan?! Together?

Nakajima: Yeah, Takaouzan is a great place

Okamoto: I want to go but …. Well, let’s go then

Nakajima: Sorry, I feel like I forced you to come with me

Okamoto: No, it’s okay. I promised with Chinen the other day, too

Nakajima: Really?

Okamoto: Yeah.

Nakajima: It feels like Keito makes lots of promises. Oh well. Let’s start!

Okamoto: Yeah.

Dream Come True tune

Nakajima: Continuing on from other day’s show, we’ll present you other segments as well. Please listen carefully and send us mails and emails to make the show more fun!

Okamoto: Well, please enjoy the show until the end!

Dream Come True tune

Nakajima: We presented you two segments yesterday, the Hey!Say!Talking where we take requests on the keywords you want us to talk about and Hey!Say!Words which we are taking request on anything you want us to say. Today, I’d like to present 2 new segments as well. First is this…

Japan’s youngest advice column

Nakajima: Well this segment is the name itself. It’s where we talk about any problems. When you think about people who give advices, they are most often to have plenty of experiences in life. So we’d like to give advices thinking thoroughly as much as we can. It’s a segment which the listeners can also listen to the problems and learn good life lessons. Keito looks like he has no worries at all.

Okamoto: I don’t have any worries

Nakajima: You are like… Careless person might sound offensive but you are living very comfortably warm lately.

Okamoto: Yeah

Nakajima: Not really lately, but more like forever

Okamoto: Yeah, but “careless” was a bit harsh

Nakajima: Sorry. But that’s a good thing. It’s good to not think about anything.

Okamoto: Really?

Nakajima: Don’t you think so? I don’t think I have any worries, either

Okamoto: Really?

Nakajima: Well, we are still young after all. Having worries might be troublesome. Wait, do people ask you for advice?

Okamoto: I think Yuto asked me once

Nakajima: Really? I don’t think so

Okamoto: You didn’t?

Nakajima: I don’t remember doing that

Okamoto: What are worries? How is it like?

Nakajima: Hmm… what are worries? It’s complicated. It depends on people, too.

Okamoto: Yeah

Nakajima: That’s what we’d like to ask [the listeners]

Okamoto: I think my worries would be Yuto’s love for insects

Nakajima: I apologized about that yesterday, too! I’m really sorry. I’ll try to fix that.

Okamoto: I think it’s great that you love them but…

Nakajima: So it’s okay

Okamoto: Let’s take back a notch

Nakajima: Okay

Nakajima: Well, I’d like to announce another new segment. It’s ta-daa


Nakajima: This segment is where you send us anything from a funny happening in your daily life, questions, your own trivia, or anything. This sounds exciting. There’s a lot but I think I know lots of stuff that many people might not know. I’m like a dictionary but my knowledge only comes forward when it’s necessary.  Yeah, it doesn’t come out that easily. For example, you know when you get asked “tell us your uncommon knowledge” for a magazine but, it doesn’t…

Okamoto: Yeah, it doesn’t come to you easily

Nakajima: Yup. It really doesn’t.

Okamoto: And you later regret thinking “I should’ve said ___”

Nakajima: Yeah! Well, it’s goes along like that

Okamoto: Yup

Nakajima: We just announced two new segments so send us mails and make this show more fun with us!

Okamoto: Please listen to a song. It’s Hey!Say!JUMP’s new song, Mayonaka no Shadow Boy

~Mayonaka no Shadow Boy~

Nakajima: It’s already time for us to apart. We are waiting for your mails for this show. Please keep send lots of mails on the last week and today’s segments.

Okamoto: By mail, it’s 105-8002 Bunka Broadcast Hey!Say!7’s show. The email is jump@joqr.net

Nakajima: We are waiting for your thoughts on the show, questions to us, or anything you want us to do.

Okamoto: Please listen to us tomorrow. This was Hey!Say!7’s Okamoto Keito and

Nakajima: and Nakajima Yuto

Nakajima: See you tomorrow!

Okamoto: Bye~!

7th Radio Show

Okamoto: Good evening, this is Hey!Say!7’s Okamoto Keito

Nakajima: Evening-me, this is Nakajima Yuto

[Nakajima  said “今晩-me” ]

Nakajima: Well, I tried changing it a little

Okamoto: Sorry, I don’t know how to go along to that [joke]

Nakajima: It’s okay. You don’t have to. You can just say “Oh, Yuto kun has been changing ‘Good evening’ now”

Okamoto: Okay. You know that people won’t understand you [that easily] on a radio but do you think there’s any record of us talking the longest?

Nakajima: Time wise? Well, for me… I don’t really talk long on phones.

Okamoto: Me too

Nakajima: Don’t you hate it though? Like when we are about to go eat, your mom is on the phone with her friend and she doesn’t hang up.

Okamoto: Oh~

Nakajima: Don’t you hate that? So, I don’t do that

Okamoto: I actually do

Nakajima: With whom?

Okamoto: I do it with Chinen a lot

 Nakajima: Oh, with Chii.

Okamoto: The other day it was, actually he calls me sometimes, but he used to call me every single day. We usually talked about 30 minutes each call.

Nakajima: Wow, 30 minutes every time?                     

Okamoto: I talked with him about 27 minutes yesterday

Nakajima: Eh~. Call me sometimes, too. I feel so lonely

Okamoto: Well, that’s because I’m more talk on the phone type and Yuto, you’re more texting type

Nakajima: Yeah

Okamoto: So we text you

Nakajima: You can call, too. Well, let’s do this

Okamoto: Let’s start

Dream Come True tune

Okamoto: Starting today, we will learn more about the members. Today, we’ll learn more about Yuto.

Nakajima: Please enjoy until the end

Dream Come True tune

Hey!Say!7 ft. Nakajima Yuto

Nakajima: Yeah~

Okamoto: Today, I’d like to ask Yuto some personal data. I’m going to ask you 7 questions in a row so please answer them honestly.

Nakajima: Well, I don’t think there’s no point of lying…

Okamoto: 7 Questions to Yuto…. Start!

Okamoto: First question, please tell us your birth date  

Nakajima: Heisei 5th year, August 10th… well, 1993

Okamoto: Tell us your horoscope symbol

Nakajima: Sheep

Okamoto: Sheep…

Okamoto: Tell us your blood type

Nakajima: I’m A… I have type A

Okamoto: Then, what is your hobby?

Movie watching

Okamoto: You tried to be funny, there.

Nakajima: Hm?

Okamoto: Because A… Eiga [movie]

[This was a pun (?) えいが(movie) and えい(A)]

Nakajima: It’s not!! Then what’s yours?

Okamoto: What is your talent?

Nakajima: My talent would be… I’m still not good at it but Drums. I play the drums.

Okamoto: Your strong point?

Nakajima: Strong points? They’re usually not noticeable yourself… I don’t know

Okamoto: Good points about Yuto

Nakajima: That I’m mischievous and energetic

Okamoto: Hmmm…

Nakajima: I’m still 15 but I’m mischievous

Okamoto: Then instead, what’s your weak point?

Nakajima: That I have a sharp tongue

Okamoto: Sharp tongue?

Nakajima: Yeah, I say pretty harsh stuff a lot. Oh this was the 7th question

Okamoto: Yup. Well, we asked him to answer 7 questions. I thought you’d say ‘tap dance’ for your talent

Nakajima: Ah! Have tap dance in there too.

Okamoto: Okay. Is it just tap dance? Is there anything else?

Nakajima: Tap dance and drums

Okamoto: Is that all?

Nakajima: Do I have anymore?

Okamoto: Like “catching water sliders”

Nakajima: You mean catching insects?

Okamoto: You could be like “I can catch insects really fast~” so, are you sure?

Nakajima: Yeah

Okamoto: Oh that would be in your hobby… Your strong point was mischievous

Nakajima: Yeah, and like energetic

Okamoto: I think the strong point for the Yuto I know would be “kindness”

Nakajima: Am I nice?! I see. Well, thank you

Okamoto: Don’t you think so?

Nakajima: I didn’t even notice

Okamoto: You’re really nice about small things.

Nakajima: Hmm…

Okamoto: Like if someone falls you’d be like “are you okay?”

Nakajima: Well, that’s normal

Okamoto: Remember 2 weeks ago, when we went to a studio with the 5 of us? I fell when I was entering the studio.

Nakajima: You did!

Okamoto: Yeah, I fell. Yuto was asking me “are you okay?” and what not and I thought it’s so like Yuto. There was Yama chan and Chinen in the back and they were laughing their heads off

Nakajima: Well, that’s their personality

Okamoto: Let’s leave that as that. But I thought you were nice.

Nakajima: Thank you. Strong and weak points are something you don’t notice yourself.

Okamoto: You don’t really want to say strong points that much

Nakajima: yeah

Okamoto: Like “Well, my good points are ___” kind of thing

Nakajima: I know how that feels, too!

Okamoto: We will talk more about Yuto’s true self, tomorrow

Nakajima: I always show my true self … Please listen to a song now. It’s Hey!Say!JUMP’s Mayonaka no Shadow Boy

~Mayonaka no Shadow Boy~

Nakajima: Well, it’s already time. We are waiting for your mails.

Okamoto: The address is 105-8002 Bunka Broadcast Hey!Say!7’s show. Email address is jump@joqr.net

Nakajima: Wait a minute! … Oh well

Okamoto: I messed up

Nakajima: it’s .net

Okamoto: oh~

Nakajima: Well, the show 4 segements

[Yuto messes up?]

Nakajima: See you made me mess up

Okamoto: Sorry. You can continue

Nakajima: There are 4 segments in this show. Please send us mails to join in the talk

Okamoto: We are still waiting for this show’s title

Nakajima: Oh yeah, it still hasn’t been named

Okamoto: Yeah

Nakajima: Then, what is this? Is it “Hey!Say!7’s show?”

Okamoto: This was Hey!Say!7’s Okamoto Keito

Nakajima: and Nakajima Yuto

Nakajima: See you tomorrow!

Okamoto: Bye-Bye

☆If you see any mistakes please do point them out 
☆I didn't know people would share this at other places but crediting would be nice if you decide to post this at other places
kanahekanahe on October 9th, 2008 01:00 am (UTC)
thanks a lot for sharing
zouterzouter on October 9th, 2008 01:04 am (UTC)
should it Yuto be in the HeiSei Year 5?
NakajimAaliciaswr on October 9th, 2008 01:24 am (UTC)
thanks for translating! I was waiting for this! x)
666ballon6_balon on October 9th, 2008 01:33 am (UTC)
thank you ^0^
selena244: cool yamaselena244 on October 9th, 2008 01:37 am (UTC)
Okamoto: Remember 2 weeks ago, when we went to a studio with the 5 of us? I fell when I was entering the studio.

Nakajima: You did!

Okamoto: Yeah, I fell. Yuto was asking me “are you okay?” and what not and I thought it’s so like Yuto. There was Yama chan and Chinen in the back and they were laughing their heads off

that is totally so imaginable!! LOL~~~~~~~~

thanks for translating always!!

enjoyed reading them!! =D
aisyateru on October 9th, 2008 02:08 am (UTC)
thankies alwayz
ミルクcutizystrwberri on October 9th, 2008 02:28 am (UTC)
x[ maybe it's just me being picky since I'm pointing this out..., but they changed the tune. From Dreams Come True to Chance to Change.. for the 7th show.

Keito and Yuto are so cute xDDDD
Thanks for the translation~
chuutohanpatwinkle2stars on October 9th, 2008 02:36 am (UTC)
Thank you! :D
hotaru_snowhotaru_snow on October 9th, 2008 02:52 am (UTC)
Thank you! :D
Aeris: Yamada Ryosukeaeri_s on October 9th, 2008 02:53 am (UTC)
Thank you for translating! Much, much, luff~

Okamoto: Yeah, I fell. Yuto was asking me “are you okay?” and what not and I thought it’s so like Yuto. There was Yama chan and Chinen in the back and they were laughing their heads off

...Oh my. When you hear this, it sounds so mean of Yamachan and Chinen, but I suppose that's where I'd be...
Although perhaps I'd be the one falling! And everyone laughs. It's so very strange for someone to say "Are you okay", and I always go *surprised*. Hehe, I get where Keito is coming from!

Anyways, thank you very much! These are always so much appreciated...

(...my english just went down the drain. Oh well.)
babie_azn_angel on October 9th, 2008 03:46 am (UTC)
awww poor Keito. Yama-chan and Chii were so mean ^^;;
uhmm if i'm not mistaken, Yuto is Heisei 5th year?
anywhos! thanks so much for translating again ^O^
kenken18kenken18 on October 9th, 2008 04:18 am (UTC)
thanks a lot..
Francie + Keito + Hikaru = ♥forte_tsuki on October 9th, 2008 04:23 am (UTC)
they played mayonaka again wow. x33 I love that song dammit. ^^
nanatorigawananatorigawa on October 9th, 2008 04:52 am (UTC)
Thanks again!!! I love you traslating these it really great!!
dirahchip_dirah15 on October 9th, 2008 11:19 am (UTC)
Thank you very much!!!
Melissamelizah on October 9th, 2008 12:12 pm (UTC)
Thank you for the translation again^^.
Oh and if I'm not completely wrong, Yuto should be born in 5th year of Heisei, not fourth. I think he also said "gonen".
Lorwendi753 on October 10th, 2008 10:26 am (UTC)
awee~! thank you!!! :D

i love keito~! i love yuto~! i love them together~! xP
mcmelly: top3 is kick ass! :Dmcmelly on October 11th, 2008 01:04 pm (UTC)
LOLS yamada and chinen just laughed at keito when he fell down ==;
*pats keito* i love how he appreciates little things like that, it's so cute ^^
thanks for translating :DD
Lor!jumpintomyheart on October 11th, 2008 03:34 pm (UTC)
Thank you for translating ♥
Talia: pic#79968465heysaypanda on October 14th, 2008 01:19 am (UTC)
thank you very much!!!
IIamu Karugaru (良編軽々)hydeist_wannabe on October 21st, 2008 12:17 am (UTC)
"Nakajima: My talent would be… I’m still not good at it but Drums. I play the drums."
your better than me yuto cause at least you practice >.>;;

Nakajima: Then, what is this? Is it “Hey!Say!7’s show?”

heh, well that's what fans seem to be calling it so far XD