?

Log in

No account? Create an account
 
 
01 October 2008 @ 07:23 pm
[trans] HS7 Radio Show  
3rd HS7 Radio Show (OA October 1st, 2008) on Youtube


Yamada: Good evening, this is Hey!Say!7’s Yamada Ryosuke

Nakajima: Good evening, this is Nakajima Yuto

Morimoto: Good evening, this is Morimoto Ryutaro

Okamoto: Good evening, this is Okamoto Keito

Chinen: Good evening, this is Chinen Yuri

Chinen: Yay

Morimoto: It’s October!

Nakajima: We are in October…

Okamoto: It is October

Nakajima: That was pretty fast

Okamoto: Yeah

Yamada: Really

Chinen: It just came and went

Nakajima: What does … what does October mean?

Okamoto: October is… fall? Fall.

Nakajima: It’s fall?  

Chinen: Are we going to talk about this again?

Yamada: Should we drag this [talk] onto today?

Nakajima: Is it fall?

Okamoto: What month does fall start?

Yamada/Nakajima: I think it was from September

Chinen: We already talked about this

Yamada: Isn’t fall in October as well?

Yamada: So it’s September and October

Chinen: It’s until November

Everyone:  No wait, it’s until November!

Morimoto: And in December…

Yamada: Wait a minute! We’re being idiots! [talking about seasons again]

Everyone laughs

Yamada: We’re so stupid

Morimoto: September, October, and November is fall and in December ….

Okamoto: That’s enough

Chinen: I’m tired of that talking about that

Morimoto: You’re tired of it?

Chinen: It’s fall so I’m tired of it

[Chinen makes a pun here. Aki = Fall and Akita = gets tired of ___]

Morimoto: I knew you were going to say that

Everyone: That’s a good one

Yamada: Good one Chinen

Chinen: We have to stop talking or else. If we don’t all we’d talk about will be fall.

Nakajima: It’s “10” so isn’t it obvious it’s JUMP?

Everyone: Eh?; What?

Chinen: Because there are 10 people

Everyone: Oh so that what you mean

Yamada: I didn’t even think about that

Nakajima: Please follow [the talk]~ Follow me~

Yamada: I couldn’t come in [to the conversation]

Okamoto: So October is…

Everyone: JUMP’s month

Yamada: Yeah

Nakajima: Isn’t that amazing? Let’s make something

Yamada: Make something? Are we planning on doing stuff in October?

Morimoto: Shall we doing something?

Nakajima: That means something big is going to happen on October 10th

Yamada: There’d be JUMP all over the place

Okamoto: Yeah

Chinen: Well, but…

Yamada: Don’t we want to make something like that?

Nakajima: That’s what I just said

Yamada: Oh yeah you did, Sorry

Everyone laughs

Yamada: I like taking other’s talks [laughs] Sorry

Okamoto: Don’t you feel like October is going to end soon though?

Yamada: What? You mean the year?

Okamoto: Yeah yeah

Nakajima: Well, there’s only 2 month left

Chinen: It’s October now but do you remember the stuff you did in January?

Morimoto: What did we do?

Yamada: January? Oshougatsu [new year holiday] ?

Okamoto: On January first, we went to see that thing

Everyone: The Countdown?

Nakajima: Oh we did. We did go see that

Morimoto: What happened in February?

Chinen: In February…

Yamada: I really can’t remember

Morimoto: April was that concert in Osaka

Everyone: Yeah

Chinen: February was…

Morimoto: I don’t remember what happened in March

Nakajima: February was…

Okamoto: We went to the Volley ball thing. When was Haru Kou [Spring High schools]?

Nakajima: April

Okamoto: April?

Nakajima: Was it March?

Chinen: So we didn’t do anything during February?

Morimoto: Eh? What DID we do?

Okamoto: I think there’s something

Everyone: What? [laughs]

Nakajima: Let’s just leave as “we don’t know” and set that aside

Yamada: Well, for next January and February …                                   

Chinen: 1 Pound no Fukuin/ One-Pound Gospel!!

Yamada: Oh yeah!! It was 1 Pound no Fukuin! It was me!!  

Okamoto: Oh~

Yamada: I was doing a drama!

Nakajima: Yes you were

Yamada: Oh yeah

Chinen: I appeared in it, too

Yamada: Oh yeah, I was doing 1 Pound no Fukuin

Nakajima: I remember that now!

Yamada: I was doing that…  

Chinen: Why didn’t you remember about it?!

Okamoto: I recorded every [episode of] 1 Pound no Fukuin but I think it was last week. Last week, my memory got full on the hard disk so I delete it..

Yamada [maybe] gasps

Chinen: That’s unfortunate

Okamoto: Sorry

Chinen: There’s a DVD

Everyone: oh the DVD

Okamoto: I’ll buy it

Chinen: Watch it with that

Okamoto: Okay

Yamada: Well, let’s get started now

Everyone: Yeah; Let’s start!

Dream Come True tune

Yamada: We are doing “Keyword Talk” as a theme this week to let listeners know more about us.

Nakajima: That’s great

Yamada: I, Yamada Ryosuke will be the host today

Everyone: Yay

Yamada: Please enjoy till the end

Everyone: Yo Yama chan!; We’re going to have fun!; Yay

Dream Come True tune [again]

Hey!Say!7 Keyword 7

Everyone: Yay!; shhwa shwa [morimoto]

Yamada: The talk’s keyword is in this, well you wouldn’t be able to understand if I say “this” but it was in this gold box. We pulled one out yesterday so there’s 6 left. We are going to pull one out and talk about one today. Yuto kun, please pull one out

Nakajima: I can pull one out?

Yamada: Go ahead

Nakajima: I’m going to pull one out then

Nakajima: Ta-daa!

Yamada: and the keyword is…

Nakajima: What one kanji symbol would you choose to represent Hey!Say!7 ?

Yamada: What?

Okamoto: Heisei… oh that’s two

Yamada: That was quick

Nakajima: It just means a kanji that represents all of us, from our appearance. Something like this..

Yamada: Like “子/ko/child” in “子供/kodomo/child”

Morimoto: Ooh~

Chinen: Wait, if you think about it, the best one would be…  

*Do I hear writing in the background?*

Everyone: What孫/mago/grandkid?

Yamada: “mago” sounds strange. Whose point of view are you looking from?

 Everyone: Where do you get that from?

Yamada: Keito, you’re hilarious

Okamoto: But the 7 are still small and…

Yamada: Yeah

Okamoto: So I thought maybe it’d be “mago”

Nakajima: Well for Ryutaro… no no...

Okamoto: Go ahead Chinen, didn’t you wanted to say something?

Chinen: I think the best is kanji for seven 七/nana/seven

Yamada: Well, yeah

Chinen: It’s the 7 so “nana”

Nakajima: Seven taste’s “nana” right?

Yamada: What about Ryutaro?

Ryutaro: “愛/Ai/Love”

Everyone: “Love”?

Yamada: Wow, I’m surprised to hear the word “Love” coming out of your mouth.

Nakajima: me too

Ryutaro: I was going to be funny by saying that but everyone’s like “oh~ love~”

Yamada: You can’t try being funny with love

Nakajima: Love has some deep meaning

Ryutaro: Well, I feel the love from all the fans so…

Okamoto: Ryutaro sure is growing up

Ryutaro: I’m still 13

Okamoto: Ryutaro saying love

Yamada: Well, we still have childishness inside. Even JUMP is split into BEST and 7. BEST would be “大/dai/big”

Ryutaro: It’s more “子” from “子供” than “若/waka(i)/young”

Yamada: Yeah

Okamoto: What about “小さい/chiisai/small”

Morimoto: “小/shou/small”? [different saying]

Nakajima: We’re not that small

Yamada: Yeah, because Yuto kun has about little bit more than 170cm [in height]

Nakajima: yeah, I have 173cm

Chinen: So the only person who’s small would be Ryutaro

Everyone: [Laughs] you’re shorter than him

Nakajima: Aren’t you bigger than him, Ryutaro?

Chinen: Well… yeah

Yamada: You can’t say anything about that

Nakajima: So, it’s “子” from “子供”?

Okamoto: But will people know it’s Hey!Say!7 from “子” from “子供”?

Everyone: [Laughs] it doesn’t matter!

Chinen: See, if you think about it the kanji “七” would be better

Nakajima: If you think that way, then do you want to change it to “七”?

Chinen: What if he comes in?

Morimoto: Are you sure? What if “Zasu!” comes in?

Nakajima: So it is “子” from “子供” after all

Nakajima/Yamada/Chinen: Yeah; let’s just do “子” from “子供”

Yamada: It’s decided now that we’ll….

Okamoto: But if it’s “子” …

Nakajima: Oh, here he comes

Yamada: Hey!

Okamoto: It’s “子” from “子供”, okay

Everyone: Yup it’s “子” from “子供”

Okamoto: You guys don’t want it as “孫”?

Everyone: It’s okay. Let’s just leave it as “子” from “子供”

Yamada: Well, let’s us end it here today. We will get heated up with “Keyword Talk” tomorrow, as well. Please listen to a song now, it’s Hey!Say!JUMP’s

Everyone: Your Seed

Yamada: it’s already time for us to go. We are taking mails for this show

Morimoto: The address is 105-8002 Bunka Broadcast to Hey!Say!7’s show

Okamoto: The email address is jump@joqr.net.. jump@joqr.net

Nakajima: Please send lots of mails on your thoughts or questions for us

Chinen: Title of this show isn’t decided yet so please think of one and send it to us

Yamada: Please listen to us tomorrow as well. Today’s MC was Yamada Ryosuke

Everyone: See you tomorrow!; Bye-Bye

☆I'm not 100% sure on who's talking what sometimes (but I did my best T_T) 
☆If you see any mistakes please do point them out  

 

 
 
 
zouterzouter on October 1st, 2008 11:29 pm (UTC)
ty for translating... i was waiting for this =]
Aeris: Yamada//pufferfishaeri_s on October 1st, 2008 11:44 pm (UTC)
Thanks for the trans!
I think listening to these will be something to look forward to every day from now on! (While reading your translations, of course =P)
Nicolesoarhighcole on October 1st, 2008 11:50 pm (UTC)
thanks for translating!
that was fast!
ch3r12y on October 1st, 2008 11:56 pm (UTC)
Chinen: So the only person who’s small would be Ryutaro
Everyone: [Laughs] you’re shorter than him

LOL that killed me. XD
Thanks a lot for translating this! :D
riin :: feriin ::: others ♥ 2feriin on October 1st, 2008 11:57 pm (UTC)
so interesting <33
thanks a lot for translating! they were cute x3
ミルクcutizystrwberri on October 2nd, 2008 12:15 am (UTC)
lols, when Chinen said "So the only person who’s small would be Ryutaro," i couldnt help but think he sounded as if he wished the rest of seven would forget about the fact that he was shorter than ryutarou.

^-^ i hope you continue to translate this.
elohellieeeelohellieee on October 2nd, 2008 12:31 am (UTC)
Chinen: So the only person who’s small would be Ryutaro

Everyone: [Laughs] you’re shorter than him

I love Chii. XDDDDD
Thanks for translating! This was adorable. xDDD
sugardoll ♔: ::keito::strawberryrin on October 2nd, 2008 02:29 am (UTC)
thank you!!! X3
sugardoll ♔: ::keito::strawberryrin on October 2nd, 2008 03:27 am (UTC)
I swear I heard Hikaru's voice. @__@

Hey!Say!7 Keyword 7

Everyone: Yay
!=*the Hikaru voice*
; shhwa shwa [morimoto]
Fuuken Gamufuuken_gamu on October 2nd, 2008 02:41 am (UTC)
thanks for this! ^_^
dirahchip_dirah15 on October 2nd, 2008 04:08 am (UTC)
Okamoto: Ryutaro sure is growing up
that's true keito!!!!
even you said so....!!!ryutaro is surely growing up!!!!
Chinen: So the only person who’s small would be Ryutaro
Everyone: [Laughs] you’re shorter than him
Nakajima: Aren’t you bigger than him, Ryutaro?
Chinen: Well… yeah
Yamada: You can’t say anything about that

first chinen didn't want to admit that he is shorter than ryutaro!!!hahaha...pity him...
and when everyone is saying he is shorter than ryutaro he finally admit it!!!!!hahah....kawaii and funny!!!
lovetantei on October 2nd, 2008 04:18 am (UTC)
thank you for translating! ♥
mcmelly: massu in yellowmcmelly on October 2nd, 2008 05:47 am (UTC)
im getting used to differetiating between yuto and rytuaro's voice now xD

thanks for translating again ^^
sha-la-la: keitoooooooo <3jeanzaddict on October 2nd, 2008 06:30 am (UTC)
actually i waited for ur translation yesterday, but i decided to listen to this without translation and i could catch some of their talk. i laughed so hard when they started everything with months and seasons talk, and at chinen's "anata nani oboitenaino?".

least, i think yamada said 'ooki' instead of 'dai' :D
thx for the translation, anyway. it helps a lot :D.
trapamtrapam on October 2nd, 2008 06:51 am (UTC)
Thanks so much for translating. :)) laugh at Chinen when he claimed Ryutaro to be the smallest. ~~~ Today, what'll the song be ne ~~ I wonder
「猫」: almighty Inooyutopi on October 2nd, 2008 07:34 am (UTC)
LOL. thanks for translating! XD
kieraxshoukieraxshou on October 2nd, 2008 09:07 am (UTC)
strawberryrin heard hikaru? 0__o
thanks for this translation!
you're really good :D
Lor!jumpintomyheart on October 2nd, 2008 11:17 am (UTC)
I'm getting used to their voices now :3
Thank you for translating regularly :D

So difficult to translate since they all talk all at the same time :)
Thank you again!
raime0415raime0415 on October 2nd, 2008 01:31 pm (UTC)
thnks for translating...

can you tell me how can i be a member in this community??

thnks
誰だろう?!: Hikarusmalltownsburns on October 2nd, 2008 08:58 pm (UTC)
Go to this community's profile and it should say "join this community" at the top.
NakajimAaliciaswr on October 2nd, 2008 02:03 pm (UTC)
thanks for translating the radio show. I'm really grateful for the translations.. x)
Taliaheysaypanda on October 3rd, 2008 12:28 am (UTC)
thank you so much for translating this...thank you!!!!
idiot man: takakiiotakanishi on October 3rd, 2008 08:55 am (UTC)
Everyone: Yay!; shhwa shwa [morimoto]
LOL

Chinen: So the only person who’s small would be Ryutaro

Everyone: [Laughs] you’re shorter than him

Nakajima: Aren’t you bigger than him, Ryutaro?

that's so lame chinen~ XDDDD

Okamoto: But if it’s “子” …

Nakajima: Oh, here he comes

Yamada: Hey!

keito being stupid(again) and pissed of yamajima kills me! ROFLMAO

thanks for translating :DDD
sorry for the long comment! i love this too much XDD
epikstory on October 6th, 2008 07:25 pm (UTC)
thanks for the translation! xD
Lol, I laughed so much.
It's so cute how Keito recorded 1 Pound no Fukuin. xD
And Chinen claiming Ryutaro's shortest.
These boys are so silly. |3
Love them so much. ♥
IIamu Karugaru (良編軽々)hydeist_wannabe on October 20th, 2008 11:36 pm (UTC)
Nakajima: Let’s just leave as “we don’t know” and set that aside

Yamada: Well, for next January and February …

Chinen: 1 Pound no Fukuin/ One-Pound Gospel!!

Yamada: Oh yeah!! It was 1 Pound no Fukuin! It was me!!


ohmygawwd i actually just facepalmed reading that XDDD

Okamoto: I recorded every [episode of] 1 Pound no Fukuin but I think it was last week. Last week, my memory got full on the hard disk so I delete it.. ...he secretly dled them off d-addicts didn't he? XD;